<dd id="5xsdt"></dd>

        1. <div id="5xsdt"></div>
          <div id="5xsdt"></div>

          <div id="5xsdt"><tr id="5xsdt"></tr></div>
          國外網站
          當前位置: 首頁 >閱讀> 英語閱讀

          馬云“教師節快樂”公開信:“阿里從來不只屬于馬云,但馬云會永遠屬于阿里”

          2018-09-10 來源:國外網站推薦 - 由[國外網站大全]整理 43

          今天是教師節,阿里巴巴集團創始人馬云發出題為“教師節快樂”的公開信,宣布:

          一年后的阿里巴巴20周年之際,即2019年9月10日,他將不再擔任集團董事局主席,屆時由現任集團CEO張勇接任。

          Jack Ma, the founder of China's largest e-commerce firm Alibaba Group Holding Ltd, will step down as chairman in exactly one year on Sept. 10, 2019, the company said.

          中國最大的電子商務公司阿里巴巴集團稱,集團創始人馬云將在明年今日,即2019年9月10日卸任集團董事局主席。

          馬云“教師節快樂”公開信:“阿里從來不只屬于馬云,但馬云會永遠屬于阿里”

          Current Alibaba Chief Executive Daniel Zhang will replace him as chairman, while Ma will complete his current term on Alibaba's board of directors following the company's annual general meeting of stockholders in 2020.

          現任集團CEO張勇將接任董事局主席。馬云將繼續擔任阿里巴巴集團董事會成員,直至2020年阿里巴巴年度股東大會。

          談及自己未來的發展,馬云在公開信(open letter)中稱,他還有很多美好的夢想,除了繼續擔任阿里巴巴合伙人和為合伙人組織機制做努力和貢獻外,還想回歸教育:

          我想回歸教育,做我熱愛的事情會讓我無比興奮和幸福。

          I also want to return to education, which excites me with so much blessing because this is what I love to do.

          >>馬云將不再擔任董事局主席 公開信全文

          美國全國廣播公司財經頻道(CNBC)將馬云的公開信翻譯成了英文,我們一起來看看這封公開信全文。

          各位阿里巴巴的客戶、阿里人、阿里巴巴的股東們:

          Dear Alibaba customers, Aliren, and shareholders,

          今天是阿里巴巴19周年。我懷著激動的心情向大家宣布:經董事會批準,一年后的今天,也就是2019年9月10日,阿里巴巴20周年,我將不再擔任阿里巴巴集團董事局主席,現任阿里巴巴集團CEO張勇(逍遙子)將接任董事局主席一職。我從今日起會全面配合張勇,為我們的組織過渡做好準備。在2019年9月10日之后,我將繼續擔任阿里巴巴集團董事會成員,直至2020年阿里巴巴年度股東大會。

          Today, as we mark the 19th anniversary of Alibaba, I am excited to share some news with you: with the approval of our board of directors, one year from today on September 10, 2019 which also falls on Alibaba's 20th anniversary, Group CEO Daniel Zhang will succeed me as chairman of the board of Alibaba Group. While remaining as executive chairman in the next 12 months, I will work closely with Daniel to ensure a smooth and successful transition. Thereafter, I will stay on the Alibaba board of directors until our annual shareholders meeting in 2020.

          這是我深思熟慮、認真準備了10年的計劃,今天得以實現,要感謝阿里巴巴合伙人的認同,感謝阿里巴巴董事局的批準,也要感謝所有阿里巴巴的同事們以及他們的家人,正因為過去19年大家對我的信任、支持和共同努力,讓我們有足夠的自信和能力迎接這一天。

          I have put a lot of thought and preparation into this succession plan for ten years. I am delighted to announce the plan today thanks to the support of the Alibaba Partnership and our board of directors. I also want to offer special thanks to all Alibaba colleagues and your families, because your trust, support and our joint enterprise over the past 19 years have prepared us for this day with confidence and strength.

          這標志著阿里巴巴完成了從依靠個人特質變成依靠組織機制、依靠人才文化的企業制度升級。

          This transition demonstrates that Alibaba has stepped up to the next level of corporate governance from a company that relies on individuals, to one built on systems of organizational excellence and a culture of talent development.

          1999年,和大家一起創辦阿里巴巴的時候,我們矢志建立一家讓中國和世界驕傲的公司,讓公司能夠持久發展102年。我們知道誰都不可能陪伴公司102年,公司持久發展靠的是治理制度、文化體系和源源不斷的人才梯隊,公司不可能只靠幾個創始人,更何況我深知從能力、精力和體力的角度,任何人都不可能永遠擔任公司的CEO和董事長工作。

          When Alibaba was founded in 1999, our goal was to build a company that could make China and the world proud and one that could last 102 years. However, we all knew that no one could stay with the company for 102 years. A sustainable Alibaba would have to be built on sound governance, culture-centric philosophy, and consistency in developing talent. No company can rely solely on its founders. Of all people, I should know that. Because of physical limits on one's ability and energy, no one can shoulder the responsibilities of chairman and CEO forever.、

          今天是教師節,阿里巴巴集團創始人馬云發出題為“教師節快樂”的公開信,宣布:

          一年后的阿里巴巴20周年之際,即2019年9月10日,他將不再擔任集團董事局主席,屆時由現任集團CEO張勇接任。

          Jack Ma, the founder of China's largest e-commerce firm Alibaba Group Holding Ltd, will step down as chairman in exactly one year on Sept. 10, 2019, the company said.

          中國最大的電子商務公司阿里巴巴集團稱,集團創始人馬云將在明年今日,即2019年9月10日卸任集團董事局主席。

          Current Alibaba Chief Executive Daniel Zhang will replace him as chairman, while Ma will complete his current term on Alibaba's board of directors following the company's annual general meeting of stockholders in 2020.

          現任集團CEO張勇將接任董事局主席。馬云將繼續擔任阿里巴巴集團董事會成員,直至2020年阿里巴巴年度股東大會。

          談及自己未來的發展,馬云在公開信(open letter)中稱,他還有很多美好的夢想,除了繼續擔任阿里巴巴合伙人和為合伙人組織機制做努力和貢獻外,還想回歸教育:

          我想回歸教育,做我熱愛的事情會讓我無比興奮和幸福。

          I also want to return to education, which excites me with so much blessing because this is what I love to do.

          >>馬云將不再擔任董事局主席 公開信全文

          美國全國廣播公司財經頻道(CNBC)將馬云的公開信翻譯成了英文,我們一起來看看這封公開信全文。

          各位阿里巴巴的客戶、阿里人、阿里巴巴的股東們:

          Dear Alibaba customers, Aliren, and shareholders,

          今天是阿里巴巴19周年。我懷著激動的心情向大家宣布:經董事會批準,一年后的今天,也就是2019年9月10日,阿里巴巴20周年,我將不再擔任阿里巴巴集團董事局主席,現任阿里巴巴集團CEO張勇(逍遙子)將接任董事局主席一職。我從今日起會全面配合張勇,為我們的組織過渡做好準備。在2019年9月10日之后,我將繼續擔任阿里巴巴集團董事會成員,直至2020年阿里巴巴年度股東大會。

          Today, as we mark the 19th anniversary of Alibaba, I am excited to share some news with you: with the approval of our board of directors, one year from today on September 10, 2019 which also falls on Alibaba's 20th anniversary, Group CEO Daniel Zhang will succeed me as chairman of the board of Alibaba Group. While remaining as executive chairman in the next 12 months, I will work closely with Daniel to ensure a smooth and successful transition. Thereafter, I will stay on the Alibaba board of directors until our annual shareholders meeting in 2020.

          這是我深思熟慮、認真準備了10年的計劃,今天得以實現,要感謝阿里巴巴合伙人的認同,感謝阿里巴巴董事局的批準,也要感謝所有阿里巴巴的同事們以及他們的家人,正因為過去19年大家對我的信任、支持和共同努力,讓我們有足夠的自信和能力迎接這一天。

          I have put a lot of thought and preparation into this succession plan for ten years. I am delighted to announce the plan today thanks to the support of the Alibaba Partnership and our board of directors. I also want to offer special thanks to all Alibaba colleagues and your families, because your trust, support and our joint enterprise over the past 19 years have prepared us for this day with confidence and strength.

          這標志著阿里巴巴完成了從依靠個人特質變成依靠組織機制、依靠人才文化的企業制度升級。

          This transition demonstrates that Alibaba has stepped up to the next level of corporate governance from a company that relies on individuals, to one built on systems of organizational excellence and a culture of talent development.

          1999年,和大家一起創辦阿里巴巴的時候,我們矢志建立一家讓中國和世界驕傲的公司,讓公司能夠持久發展102年。我們知道誰都不可能陪伴公司102年,公司持久發展靠的是治理制度、文化體系和源源不斷的人才梯隊,公司不可能只靠幾個創始人,更何況我深知從能力、精力和體力的角度,任何人都不可能永遠擔任公司的CEO和董事長工作。

          When Alibaba was founded in 1999, our goal was to build a company that could make China and the world proud and one that could last 102 years. However, we all knew that no one could stay with the company for 102 years. A sustainable Alibaba would have to be built on sound governance, culture-centric philosophy, and consistency in developing talent. No company can rely solely on its founders. Of all people, I should know that. Because of physical limits on one's ability and energy, no one can shoulder the responsibilities of chairman and CEO forever.

          張勇加入阿里巴巴已經十一年,自擔任阿里巴巴集團CEO以來,展現出了卓越的商業才華和堅定沉著的領導力,連續13季度實現阿里巴巴業績健康持續增長。他具有超級計算機般的邏輯和思考能力,堅信使命愿景,勇于擔當,全情投入,敢于站在未來創新設計新型商業模式和業態。他被評為中國2018年最佳CEO排名第一,這份榮譽當之無愧!他和他的團隊已經贏得了客戶、員工和股東們的信任和支持。

          Daniel has been with Alibaba Group for 11 years. Since he took over as CEO, he has demonstrated his superb talent, business acumen and determined leadership. Under his stewardship, Alibaba has seen consistent and sustainable growth for 13 consecutive quarters. His analytical mind is unparalleled, he holds dear our mission and vision, he embraces responsibility with passion, and he has the guts to innovate and test creative business models. Deservedly, China's business news media has named him the No.1 CEO in 2018. For these reasons, he and his team have won the trust and support of customers, employees and shareholders.

          阿里巴巴的接力火炬交給他和他領導的團隊,我認為這是我現在最應該做的最正確決定。這幾年我和張勇的合作配合經歷,讓我對他和他領導的新一代阿里巴巴領導團隊充滿信心!

          Starting the process of passing the Alibaba torch to Daniel and his team is the right decision at the right time, because I know from working with them that they are ready, and I have complete confidence in our next generation of leaders.

          關于我自己未來的發展,我還有很多美好的夢想。大家知道我是閑不住的人,除了繼續擔任阿里巴巴合伙人和為合伙人組織機制做努力和貢獻外,我想回歸教育,做我熱愛的事情會讓我無比興奮和幸福。再說了,世界那么大,趁我還年輕,很多事想試試,萬一實現了呢?!

          As for myself, I still have lots of dreams to pursue. Those who know me know that I do not like to sit idle. I plan on continuing my role as the founding partner in the Alibaba Partnership and contribute to the work of the partnership. I also want to return to education, which excites me with so much blessing because this is what I love to do. The world is big, and I am still young, so I want to try new things – because what if new dreams can be realized?!

          我可以向大家承諾的是,阿里從來不只屬于馬云,但馬云會永遠屬于阿里。

          The one thing I can promise everyone is this: Alibaba was never about Jack Ma, but Jack Ma will forever belong to Alibaba.

          馬云

          Jack Ma

          2018年9月10日

          September 10, 2018

          馬云退休的消息也引發外媒熱烈關注。

          早在上周五,《紐約時報》就發了一篇文章稱馬云要退休。

          《紐約時報》在文章中評價馬云稱,他改變了中國人的消費和支付方式,在中國是如同財神爺一般的存在。

          A former English teacher, Mr. Ma started Alibaba in 1999 and built it into one of the world’s most consequential e-commerce and digital payments companies, transforming how Chinese people shop and pay for things. That fueled his net worth to more than $40 billion, making him China's richest man. He is revered by many Chinese, some of whom have put his portrait in their homes to worship in the same way that they worship the God of Wealth.

          1999年,曾經的英語教師馬云創立了阿里巴巴,隨后他將這個名不見經傳的小公司打造成了世界上最有影響力的電子商務及電子支付公司之一,這個公司也在改變著中國人的消費與支付方式。他的網站市值超過了400億美金,他也因此成為了中國最有錢的人。在中國,很多人都崇拜他,他們把他的肖像如同財神爺般供在家里。

          該文章也回顧了馬云的創業歷程。

          《紐約時報》寫道:

          Alibaba started as an online marketplace for businesses to sell their products to other businesses. But it did not take off until it began the Taobao marketplace in 2003, which merchants used to sell goods directly to consumers.

          近20年前,阿里巴巴還是一個網絡交易平臺,貨物從一個商家賣到另一個商家的手里,直到2003年,淘寶誕生,商品從商家直接賣到了消費者手中。淘寶的創立也使得這家公司嶄露頭角。

          Alibaba later rolled out Alipay, an online payment service, to facilitate transactions in a country where few people had credit cards. Alipay later became Ant Financial, the financial subsidiary that Mr. Ma also controls.

          隨后阿里巴巴又推出了網絡支付服務——支付寶,在信用卡使用率不高的中國,支付寶使得全國范圍內的支付轉帳更為便利。支付寶隨后成為螞蟻金服,同樣是馬云控股的子公司。

          如今,阿里巴巴已成為一個影響世界的商業帝國:

          Today, Alibaba’s empire encompasses e-commerce, online banking, cloud computing, digital media and entertainment.

          如今,阿里巴巴的商業帝國擁有眾多業務,包括電子商務、網上銀行、云計算、數字傳媒、娛樂等。


          推薦閱讀

          11选5杀号大师100准确